André Lagarde, homme de lettres, spécialiste de la langue d'Oc
André Lagarde/Andrieu Lagarda vient de fêter ses 80 ans.
Le Cercle Occitan de Quercòrb et l'Institut d'Estudis Occitans-Aude ont tenu à marquer cet anniversaire d'un grand ouvrier de la langue d'oc qui n'a jamais cessé au plan militant, professionnel (professeur, puis conseiller pédagogique) ou de l'écriture de mener une action intense pour la connaissance et la promotion de la lenga del país afin d'en assurer la transmission.
Bélesta assuera le relais et renforcera le lien en l’honorant le 29 avril. Il a toujours su relier le pays de Montségur, Bélesta et le Quercorb à la grande aventure occitane en en faisant connaître les contes, légendes et auteurs: «Al país de Montségur», «Anthologie du pays de Montségur», « Pays d'Ariège ».
Il collabore régulièrement au bulletin de l’association “Les Fils de Bélesta”. Il s'est attaché à collecter mots et expressions pour les mettre au service de tous: «Vocabulari occitan », « la Palanqueta » (dictionnaire oc/français et français/oc), « Le trésor des mots d'un vilage occitan» (dictionnaire du parler de Rivel).
Il a été également letraducteur des «Lettres de mon moulin» d'Alphonse Daudet et des contes de Paul Arène. Les contes sont une source d'écriture et d'inspiration pour Andrieu Lagarda: après l'édition et les rééditions de ses recueils «Tres aucèls de l'ombra», «Tres castèls del diable» et «Tres palometas», ils sont la matière d'une nouvelle publication sobrement intitulée «Contes occitans», qui s'annonce être une véritable somme des richesses de la littérature orale et du talent et de la verve des conteurs occitans.
Andrieu Lagarda a développé aussi une forte activité de chroniqueur (presse locale, presse occitane) mais aussi comme producteur de L'Ora Occitana sur les ondes de Radio-Toulouse.
Les chroniques rédigées pour le mensuel Infoc de 1994 à 2000 sur la base de dires et expressions du pays d'oc sont également le sujet d'un nouveau livre, paraissant dans la collection «Textes & documents» de l'IEO: «Al picar de la dalha».
Information: Association Fils de Bélesta (http://belesta.skyblog.com/)
|